maugletta_on_dream: (лестничный пинап)
Arrival_of_the_Brides_-_Eleanor_Fortescue-Brickdale



Королевские девушки (в некоторых переводах также Королевские дочери)... группа невест, прибывших из Европы (преимущественно из Франции) в Квебек (Новая Франция) по поручению и при финансовой поддержке короля Людовика XIV. От 700 до 1000 незамужних женщин эмигрировали в Квебек в 1663—1673 годах с намерением вступить в брак с уже проживавшими там французскими поселенцами. Цель переселения женщин в Канаду — пополнение женского населения этой преимущественно мужской колонии и увеличение общей численности франкоязычного населения Америки ввиду быстрого роста населения в довольно агрессивных британских колониях, угрожавших Новой Франции с юга и востока. Благодаря высокой фертильности «королевские девушки» составили основу генофонда современной франкоканадской нации.
Набор желающих поехать в Канаду проводился большей частью в Парижe и на северо-западе Франции (Нормандия, Пикардия и др.), а средний возраст девушек составлял 24 года, колеблясь в пределах от 12 до 30 лет... Необходимым условием для эмиграции было наличие свидетельства о рождении и рекомендация от священника или магистрата, где подтверждалось что девушка не замужем. Некоторые (но не все) девушки были сиротами....Казна выделяла на переезд и другие затраты 100 ливров на каждую девушку; кроме того, каждая получала ещё 50 ливров королевского приданого.... По прибытии женщины селились группами в семьях, куда вечерами приходили мужчины и выбирали себе будущую жену. Каждая королевская дочь имела право отказать мужчинам. Браки заключались только по взаимному согласию и регистрировались нотариусом. Право первого знакомства предоставлялось зажиточным мужчинам и также тем, кто уже имел собственное жильё. Мужчины, в свою очередь, искали более опытных и хозяйственных женщин. Большинство свадеб проходило уже через месяц после знакомства.... фертильность прибывших женщин и их франкоканадских дочерей достигала 11—12 детей в среднем на женщину, сделав их одним из самых плодовитых народов европейского происхождения в истории мира.
75 % современных франко-квебекцев имеют среди своих предков одну из королевских девушек.
Отсюда
Муза поста
Элеанор Фортескью-Брикдейл

Есть документальный фильм 1974 года. Но не переведен.
maugletta_on_dream: (китай)
Dzj7

Любите ли вы старые комедийные вестерны так,как люблю их я?:)

Одинокий переселенец и траппер Бушрод Гентри (Роберт Тейлор) во времена начала освоения американского Запада следит за индейцами , которые вышли на тропу войны.А решительная, отважная и нежная Мэри встала на тропу охоты на Бушрода.
Впереди – переправы1Впереди – переправы2

Впереди – переправы3Впереди – переправы4

"Впереди - переправы" 1955г
maugletta_on_dream: (Зимняя Мэнди)
Мне тут спам пришел. С предложением купить удивительно вместительную мужскую кожаную сумку всего за 2 тыщи рублей вместо четырох.

Заманчиво!- облизнулась Станислава Юрьевна и взглянула на фото, демонстрирующее вместительность сумки.



удивительно вместительная



Сумка поистине потрясала своей обширностью и практичностью.
maugletta_on_dream: (блондинка с пистолетом)
...ведь эти дамочки и яблоко съели, и змия.

Смертельно опасны
Слабый пол – это гнилые доски.
Фаина Раневская

Крепкие духом Джордж Мартин и Гарднер Дозуа собрали под одну обложку 21 историю о женщинах в чрезвычайных обстоятельствах. Межжанровая антология дает возможность повертеть тему под самыми разнообразными углами и рассмотреть ее со всех сторон: научная фантастика, «нуар», фэнтези, детектив, триллер. Сборник рассказов можно читать в любом порядке- а не только согласно замыслу составителей. Читатель тасует колоду карт - рассказов и на рубашках ее задорно отплясывают не то канкан, не то мазурку, не то боевой гопак джокерессы самых невероятных мастей.
Везучие и не слишком,
Себе на уме и простушки,
Красавицы и замухрышки,
Принцессы и просто пастушки.



Время, сословия, расы, возраст, планеты обитания – вот неполный перечень различий между героинями рассказов, входящих в сборник. Но ни одна из них не станет, заламывая руки, ждать отважного спасителя с волевым подбородком, а возьмет ножик, от которого немного прока против большого клинка (Сэмюэль Сайкс «Имя зверя»), шприц и пару туфель для танцев у шеста (Мелинда Снодграсс «Неземной образ»), любое оружие из того, что под рукой (Джо Аберкромби «Та еще сорвиголова») или хотя бы вожжи: править повозкой, которая едет по определенному кем-то другим маршруту (Сесилия Холланд «Песнь о Норе»).z52pc97n2g

64506835_1285490800_Saba_on_the_StairsОтважная русская летчица, готовая погибнуть за свою страну, хотя и потрясенная необходимостью гораздо более тяжелой жертвы (Кэрри Вог «Раиса Степанова») и верная дружбе леди-детектив, которая расчетливо сыграла на восхищении цвергов красотой (Джим Батчер «Красотки»), роковая красотка Фелина ─ ценный приз в давнем соперничестве двух борцов, их наваждение и умоисступление (Джо Р. Лансдэйл «Поединок с Хесусом») и королева-мать, ради уверенности в будущем своего ребенка поступившаяся своей стыдливостью (Шарон Кей Пенман «Королева в изгнании») решились идти до конца и даже еще дальше для достижения своих целей.

Неважно, кто ты: хозяйка таверны в глуши (Брендон Сандерсон «Тени тишины в лесах ада»), молодая мать в большом городе, где анонимность лишь иллюзия, а приятная собеседница может украсть у тебя самое дорогое (Меган Эббот «Непорядок в душе»), искательница сокровищ в городе призраков, которая внезапно осознает, насколько жадны ее спутники (Шеррилин Кеньон «В аду нет фурий») или волонтер в пансионате для пожилых людей (Пэт Кэдиган «Заботливые»), помни, что всегда что-то может пойти не так, как ты запланировала, а в глубинах человеческой души может скрываться нечто инфернальное или инфантильное. И сложно выбрать, что хуже. elmore04


=
И даже случись всемирная Катастрофа ─ в постапокалиптическом мире женщина вершит правосудие, восстанавливая систему строгих правил (С. М. Стирлинг «Вынесение приговора»), наводит порядок в спасенном городе как в захламленной кладовке (Кэролайн Спектор «То, о чем мама лгала мне»), карает плохих парней по своему разумению (Диана Роуленд «Город-лазарь») и воодушевляет своей тягой к Прекрасному других людей (Нэнси Кресс «Второй арабеск, очень медленно»).

Ребекка бат-Леа Хаубергер, которая в мире, где насилие и смерть вплетены в обыденную канву жизни, выбирает себе мужа сама вопреки воле деда (Диана Гэблдон «Девственники»), студентка магического колледжа по имени Слива, которая тратит массу времени на розыгрыш сокурсника (Лев Гроссман «Девушка в зеркале»), Клаудия, которая, сама не зная того, проигрывает даже не Гэри, а его покойной матери, искренне по-своему любившей своего сына и заботившейся о нем до самой своей смерти (Лоренс Блок «Я знаю, как их выбирать»), Сара Уилкинс, которая отвоевывает право самой распоряжаться своей жизнью только расставшись со своим домом, чего собственно и добивались ее взрослые дети (Робин Хобб «Соседи») ─ понимают цену, которую каждая из них заплатила за право решать. И кто знает, не пожалеют ли они о своем выборе? Но переиграть уже не смогут.ejAjVVkjWUg

dragonСмотрите-ка! На столе осталась всего одна неперевернутая карта. Но какая! Противостояние между двумя особами королевской древней крови: дочерью короля Рейенирой и ее мачехой Алисентой, втянувшими в войну семь королевств Вестероса. История ужаснейшего кровопролития, известного как Пляска Драконов, написанная архимейстером Гильдейном из Цитадели города Староместа и пересказанная Джорджем Р. Р. Мартином. (Джордж Мартин «Принцесса и королева, или черные и зеленые»)Первая междоусобная война в семействе Таргариенов, в результате которой не только погибла большая часть членов королевского семейства, но и почти все их драконы.

В своем Вступлении к антологии «Смертельно опасны» Гарднер Дозуа пишет: «За все время существования жанровой литературы в ней так и не сформировалось единого мнения о том, насколько все-таки опасны женщины».

Скажу так: пока на столе лежит всё тот же пиковый расклад потери лица, преследователей, дышащих в затылок, бездействия равносильного смерти- женщинам приходится рассчитывать лишь на козыри отваги, холодного расчета и отмщения.
mastaglio

Иногда женщине приходится быть стервой, чтобы выжить, но быть стервой – это тяжкая работа, должна я вам сказать



maugletta_on_dream: (пара)
Apache Dance
Shirley MacLaine CAN-CAN (1960)



Apache Dance
Don & Dolores Graham -THE PHANTOM OF THE RUE MORGUE (1954)



Comedic Apache Dance
Eve Arden & Ben Blue COCONUT GROVE (1938)





В этом танце мужчина, изображая «крутого парня», небрежно обращается с партнершей. Под его управлением дама делает резкие движения, часто меняет направление. В свою очередь, её острые, импульсивные кики ногами могут неожиданно сменяться страстными объятиями. Некоторые движения в этом роде позже перешли в танцы линди-хоп и сальса.
В XIX веке романы в духе Майн Рида породили у европейцев интерес к американским прериям и индейцам. Даже вывески кафе-шантанов стали оформляться в духе американского «Дикого Запада». В конце XIX столетия в парижском квартале Монмартр появилось своё американо-индейское кафе под названием «Apache». Так сложилось, что именно возле этого заведения стала собираться наиболее заметная группировка парижских гаменов – местных хулиганов. С легкой руки газетного репортёра, их назвали «бандой апашей». У банды были свои отличия в одежде и в поведении. Например, внешним отличительным признаком парней считалась рубашка с широко открытым воротом. В повадках и юношей, и девушек проступала грубость и агрессивность. Ту же агрессивность они проявляли на танцах, устраиваемых в близлежащих заведениях.
Вот что пишет французский писатель Френсис Кароко о парижском Монмартре 1910 года: «… что делалось в соседних «танцульках»! Там парочки, давно, что называется, «спевшиеся», тискали друг друга с чисто звериной исступлённостью и, когда вы проходили, дарили вас взглядом, полным презрения».
Грубое поведение партнёров в танце никак не могло бы перерасти в устойчивый танцевальный стиль, если бы к этому не было коммерческих предпосылок. В 1910-х годах представители высшего общества стали проявлять интерес к жизни «парижского дна». Предприимчивые владельцы местных кабаков открыли для них специальные экскурсии. С тех пор некоторые районы Парижа по ночам стали украшаться воплями, драками и почти настоящей поножовщиной. На самом деле – это были театральные представления, в которых подрабатывали переодетые актёры и студенты. Экскурсанты, разумеется, ничего не подозревали и платили огромные деньги за удовольствие, связанное с риском.

Одним из самых захватывающих номеров этих представлений был Танец Апашей, представлявший драматичные отношения между гаменом и его подругой. Здесь не было обычных танцевальных шагов, действие передавалось своеобразной пантомимой. Под музыку вальса или танго бросались яростные взгляды, обнажались ножи, сталкивались тела. Женщина подвергалась сильным объятиям, что для того времени выглядело совершенно шокирующим. Её грубо таскали по всей площадке, а она отвечала своему партнёру такой же грубостью. В сущности, здесь изображалась борьба двух неистовых любовников.

Видимо, под шоковым впечатлением, стиль Апаш получил популярность в высшем обществе. Но ненадолго. После нескольких вывихов и переломов, полученных при исполнении «грубых танцев», парижские дамы одумались и вернулись к манерам, более пристойным для бального зала. А имитация стиля Апаш перекочевала на сцену и ещё много лет представлялась в эстрадных танцевальных номерах.


Танец апашей – этих подонков современного Парижа, был недавно впервые исполнен в одном из обозрений какого-то монмартрского театра-шантана. Любой новый танец влияет на парижан с силой эпидемической. Танец апашей был подхвачен широкими кругами общ-ва и теперь в самых светских домах он завоевал себе почетное место в списке излюбленных танцев падких до острых ощущений парижан.
"Раннее утро" 15 (02) октября 1908 года
maugletta_on_dream: (пара)
кудесник


Баллада об идеальной жене

Жил да был на белом свете знаменитый чародей
В тесноте лесной избушки укрываясь от людей
Если с просьбой приходили он всегда помочь умел
Но никто в его избушке больше часа не сидел

Долго коротко ли время жизнь у мага так скучна
И решил кудесник старый что нужна ему жена
Он раскрыл свои тетради и пудовые тома
Не спеша перебирая черты лиц и имена

И придя к решению утром чародей у тайных сил
Чтоб жена была красивой в заклинаньи попросил
Умной, доброй и послушной, чтобы скромною была
Чтоб она не ревновала, не сердилась не лгала

Окружала чтоб заботой колдуна и дом его
По работе помогала не просила ничего
Не кокетничала чтобы не трещала как сорока
Вняли демоны молитве и жена явилась к сроку

Не печалилась, не злилась не сказала слова против
Мужа преданно любила окружив своей заботой
Губ не красила помадой, со спокойным всегда взглядом
Целый день с утра до ночи находилась с мужем рядом

Каждый взгляд его ловила все сама вперед решала
Не давала пальцем двинуть сделать шага не давала
Пролетело две недели и как кончилась вторая
Вышел из дому волшебник...
и повесился в сарае.

Алексей Свиридов
12 сентября 1965 — 2 июня 2002)


Кудесник

В старом замке за горою

Одинокий жил Кудесник.
Был на "ты" он с Сатаною
(Так поётся в старой песне.)

Был особой он закваски:
Не любил он вкуса пудры
И не верил женской ласке,
Потому, что был он мудрый.

Но без женской ласки, право,
Жизнь немного хромонога.
Деньги, почести и слава
Без любви?.. Да ну их к богу.

И сидел он вечер каждый,
О взаимности тоскуя.
И задумал он однажды
Сделать женщину такую,

Чтоб она была душевно
Наподобие кристалла,
Не бранилась ежедневно
И не лгала. И не лгала.

И, склонясь к своим ретортам,
Сделал женщину Кудесник,
Ибо он на "ты" был с чертом
(Так поётся в старой песне.)

И, чиста и непорочна,
Из реторты в результате
Вышла женщина... Ну точно
Лотос Ганга в женском платье.

И была она покорна,
Как прирученная лайка,
Как особенный, отборный
Черный негр из Танганайка.

И, как будто по заказу,
Все желанья исполняла.
И не вскрикнула ни разу,
И не разу не солгала...

Ровно через две недели
Вышел из дому Кудесник
И... повесился на ели.
(Так поётся в старой песне.)


Николай Агнивцев
8 (20) апреля 1888, Москва — 29 октября 1932


* разводит руками*

Это же такое совпадение,да?
А вам какой вариант интереснее?

PS навеяно обсуждением инновационного добавления в обменную карту в некоторых муниципальных ЖК
maugletta_on_dream: (Лестница рисуя облака)
1. Зашла, понимаешь, на любимый парфюмный сайт заказать ( а точнее-сначала напугаться ценой, а уж потом прикупить:)) любимую туалетную воду. Напугаться не удалось, ибо ЛТВ в наличии нетути.
Временно, разумеется. Зашла еще на пару сайтов. А вот фиг.
Открываю очередной интернет-магазин- а там во всей красе:
Ливер1

Подари своей зазнобе Королевский Английский Ливер!

НО меж тем Creed Royal English Leather что-то нет в наличии нигде. Печаль-печаль.

Помимо всего прочего аромат незаменим , если предстоят переговоры с авторитарными джентльменами. Побочный эффект : в заведениях общепита -и пофиг, кто кроме меня сидит за столом- папочку со счетом официант подаст именно мне. Искренне внутренне изумляясь своему поступку;)

2


Эта короткометражка хорошо идет в пандан к моему любимому "Пауку", но вытанцовывается совершенно по-другому.


PS Creed сняли с производства Royal English Leather. И что мне теперь делать?:(
maugletta_on_dream: (китай)
angela-carterАнджела Картер, урожденная Анджела Стокер
(7 мая 1940— 16 февраля 1992)
Английская писательница.
Училась в Бристольском университете, занималась журналистикой. В 1960 вышла замуж за Пола Картера и взяла фамилию мужа.
Ей принадлежат романы с элементами готической фантастики "Волшебная лавка игрушек" (1967), "Отдельные впечатления" (1968, премия Сомерсета Моэма), "Любовь" (1971), "Адские машины желаний доктора Хофмана" (1972), "Кровавая комната" (1979), "Ночи в цирке"(1984), "Черная Венера" (1985), "Умные дети" (1991).
А. Картер- автор радиопьес(в том числе — о Ричарде Дадде "Приди в эти жёлтые пески"(1986,
Приди в эти желтые пески_Ричард Дадд
Вдохновила художника Песнь Ариэля из шекспировской "Бури"
Come unto this yellow sands,
And then take hands.
Curtsied when you have and kissed
The wild waves whilst,
Foot it featly here and there;
And, sweet sprites, the burden bear.

)
Писала она и киносценарии(по одному из них поставлен фильм Нила Джордана "В компании волков", 1984), книги для детей, публиковала переводы и обработки волшебных сказок, эссе, развивающие идеи феминизма («Женщина по маркизу де Саду и идеология порнографии», 1978; «Ничего святого», 1982).

Читая книги Анджелы Картер я испытываю удовольствие почти равное физическому: от трепещущей чувственности и необычности переданного опыта, где взаимопроникают зоны недосказанного и табуированного.
"my life has been most significantly shaped by my gender. I spent a good many years being told what I ought to think, and how I ought to behave, and how I ought to write, even, because I was a woman and men thought they had the right to tell me how to feel? But then I stopped listening to them and tried to figure it out for myself but they didn't stop talking.So I started answering back"
"Значительная роль в формировании моей жизни принадлежит моему полу. Я провела немало лет выслушивая, что мне следует думать, и как мне следует себя вести, и даже как мне следует писать, потому что я была женщиной и мужчины думали, что что у них есть право определять как и что мне следует чувствовать. Но затем я перестала прислушиваться к ним и попыталась определить это для самой себя, но они не остановились. Что ж, я начала давать дерзкие ответы."



И вот этот текст- я просто оставлю здесь.
Анджела Картер Золушка, или Дух матери
Три версии одной истории

1. Изувеченные сестры

Хотя можно было бы с легкостью увести историю от Золушки и сосредоточить на изувеченных сестрах — в самом деле, было бы проще рассматривать ее, как сюжет об отрезании кусочков от женщин, чтобы они подошли, нечто вроде ритуального обрезания, — история, тем не менее, всегда начинается не с Золушки или ее сводных сестер, но с Золушкиной матери, как будто это и впрямь исключительно история про ее мать, даже если в самом начале мать готовится уйти из рассказа, потому что она одной ногой в могиле: «Жена богатого человека заболела и, чувствуя, что ее конец близок, позвала к постели свою единственную дочь».

Обратите внимание на отсутствие мужа/отца. Хотя женщина характеризуется своим отношением к нему («жена богатого человека»), дочка однозначно ее, как бы только ее, и вся драма касается только женщин, происходит почти исключительно среди женщин, является битвой между двумя группами женщин: в правом углу Золушка и ее мать, в левом — мачеха и ее дочки, которых отец не признает, хотя родство все равно подтверждается как текстуальной, так и биологической неизбежностью.

В драме между двумя женскими семьями, находящимися в оппозиции, поскольку они соперничают из-за мужчин (муж/отец, муж/сын), мужчины кажутся лишь пассивными жертвами их прихоти, и все же их значение абсолютное, потому что оно («богатый мужчина», «сын короля») экономическое.

Золушкин отец, пожилой человек, является первым объектом их страсти и раздора; мачеха отрывает его от мертвой матери, как только ослабевает ее хватка, еще до того, как остывает труп. Есть там и молодой человек, потенциальный жених, гипотетический зять, за обладание которым сражаются матери, используя своих дочерей как оружие или как суррогаты в процессе спаривания.

Если мужчины — и банковские счета, которые они представляют, — являются пассивными жертвами двух взрослых женщин, то девочками, всеми тремя, движут единственно воли их матерей. Хотя Золушкина мать умирает в начале истории, статус мертвой делает ее положение лишь более авторитетным. Дух матери доминирует над рассказом и является — в полном смысле — центром, событием, которое заставляет происходить все прочие.

На смертном одре мать заверяет дочку: «Я всегда буду заботиться о тебе и всегда буду с тобой». История поясняет, как она это делает.

Когда мать заставляет ее дать обещание, Золушка еще безымянна. Она дочь своей матери. Вот всё, что нам известно. Это мачеха называет ее Золушкой, в шутку, и, таким образом, стирает ее настоящее имя, каким бы оно ни было, выдворяет ее из семьи, прогоняет от общего стола к одинокому очагу среди углей, лишает ее условного, но почетного статуса дочери и наделяет вместо этого условным, но позорным статусом служанки.

Мать сказала Золушке, что всегда будет заботиться о ней, но затем умерла, а отец женился заново и дал Золушке поддельную мать с собственными дочерьми, которых она любит столь же пылко, как любила и все еще — посмертно — любит, как выяснится вскоре, Золушку ее мать.

Со вторым браком возникает спорный вопрос: кому суждено быть дочерьми? Моим! — заявляет мачеха и заставляет свеженазванную недочь Золушку подметать, драить и спать на очаге, тогда как ее дочери нежатся на чистых простынях в Золушкиной постели. Золушка, более не являющаяся дочерью своей матери, да и своего отца тоже, получает сухое, грязное, зольное прозвище, ибо все превратилось в пыль и золу.

А тем временем фальшивая мать спит на кровати, на которой умерла настоящая мать, и, возможно, на той кровати же кровати ее ублажает муж/отец, пока она находит в этом какое-то удовольствие. Нам не сообщают, как именно муж/отец осуществляет супружеские функции, но мы можем с уверенностью предположить, что они с мачехой спят в одной постели, потому что именно так поступают женатые люди.

А что может настоящая мать/жена с этим поделать? Какой бы любовью, злостью и ревностью она ни пылала, она мертва и лежит в могиле.

Отец в этой истории является для меня загадкой. Неужели он настолько одурманен новой женой, что не видит, что его дочь испятнана отбросами, грязна от своей зольной постели и тяжело трудится? Возможно, он и чувствовал, что в доме разыгрывается драма, но все равно согласился предоставить постановку женщинам, ибо, каким бы отсутствующим он ни был, всегда помните, что это в его доме Золушка спит на углях, а он — невидимое звено, которое связывает как матерей, так и дочерей в их неистовом уравнивании. Он — пассивный инициатор, невидимый организующий принцип, как Бог, и, точно Бог, он возникает собственной персоной в один прекрасный день, чтобы добавить необходимый сюжетный план.

Кроме того, без отсутствующего отца не было бы никакой истории, потому что не было бы никакого конфликта.

Если б они смогли закрыть глаза на свои разногласия и дружески все обсудили, они бы объединились, чтобы изгнать отца. Тогда все женщины смогли бы спать в одной постели. Если б они оставили отца, он смог бы выполнять работу по дому.

Это необходимый сюжетный план, введенный отцом: он говорит: «Я собираюсь съездить по делам. Какие подарки мои три девочки хотели бы получить, когда я вернусь?»

Заметьте: его три девочки.

Мне кажется, что, возможно, дочери мачехи были и впрямь, все время, его родными дочерьми, такими же родными, как Золушка, его «естественными» дочерьми, как говорится, словно в законнорожденности есть нечто изначально неестественное. Это перегруппировало бы силы в истории и сделало бы его потворство в отношении доминирования других девочек более правдоподобным. Это сделало бы поспешную женитьбу и враждебность мачехи более обоснованными.

Но, ко всему прочему, это трансформировало бы историю во что-то иное, ибо обеспечило мотивацию; это означало бы, что мне пришлось бы обеспечить всех этих людей прошлым, наделить их тремя измерениями, вкусами и воспоминаниями, мне пришлось бы думать о том, чем им питаться, что одевать и что говорить. Это перенесло бы «Золушку» от голой неизбежности волшебной сказки — с ее характерной связующей формулой «и тогда» — к эмоциональной и технической сложности буржуазного реализма. Им пришлось бы научиться думать. Все бы изменилось.

Я буду придерживаться того, что знаю.

Какие подарки хотят три его девочки?

«Привезите мне шелковое платье», — сказала его старшая девочка. «Привезите мне жемчужное ожерелье», — попросила средняя. А как насчет третьей, забытой девочки, в благородном порыве вызванной из кухни и вытирающей огрубевшие от работы руки о фартук, девочки, принесшей с собой запах стряпни?

— Привезите мне первую веточку, которая ударится о вашу шляпу по дороге домой, — сказала Золушка.

Почему она об этом попросила? Намекнула на то, что он слишком низко ее ставит? Или же провидение подсказало ей применить эту случайную формулу неосознанного желания, позволить слепому шансу выбрать за нее подарок? Если только это не дух ее матери, пробудившийся и беспокойно ищущий дорогу домой, вошел в девичий рот и попросил за нее.

Он привез ей ореховую веточку. Она посадила ее на материнской могиле и поливала слезами. Веточка выросла в ореховое дерево. Когда Золушка вышла поплакать на могилу своей матери, дикая голубка проворковала: «Я тебя никогда не оставлю, я всегда буду тебя защищать».

Тут Золушка догадалась, что дикая голубка была материнским духом, а сама она остается дочерью своей матери, и хотя она плакала, выла и страстно желала, чтобы мать вернулась, сердце ее слегка сжалось, когда она поняла, что мать, хотя и мертвая, не ушла насовсем, и теперь придется выполнять материнские распоряжения.

Пришло время чудной ярмарки, которую проводили порой в той стране; когда все местные девственницы отправлялись танцевать перед сыном короля, чтобы тот мог выбрать девушку себе в жены.

Дикая голубка жаждала, чтобы ее дочь вышла замуж за принца. Вы, наверное, подумали, что опыт собственного замужества, должно быть, научил ее быть осторожной, но нет, против рожна не попрешь, что еще делать девочке? Дикая голубка безумно хотела, чтобы ее дочь вышла замуж, так что она влетела в дом, подняла клювом новое шелковое платье, дотащила до открытого окна и сбросила вниз Золушке. С жемчужным ожерельем она поступила так же. Золушка хорошенько помылась во дворе под насосом, надела на себя украденный наряд, тайком прокралась через заднюю дверь и направилась к танцплощадкам, а сводным сестрам пришлось сидеть дома и дуться, потому что им ничего было одеть.

Дикая голубка находилась рядом с Золушкой, клевала ее в уши и оживляла танец, чтобы принц увидел девушку, полюбил ее, последовал за ней и обнаружил упавшую туфельку, ибо история не завершена без ритуального осквернения другой женщины и изувечения ее дочерей.

Поиск ноги, которая подходит туфельке, необходим для осуществления этого ритуального осквернения.

Другая женщина отчаянно хочет того молодого человека. Она готова на все, чтобы его заполучить. Не теряя дочь, приобрести сына. Она так сильно хочет сына, что готова покалечить своих дочерей. Она берет разделочный нож и отрубает старшей дочери большой палец, чтобы ее нога влезла в крошечную туфельку.

Представьте себе.

Замахнувшись мясницким ножом, женщина обрушивается на свою дочь, которая обезумела, словно она не девочка вовсе, а мальчик, и старуха нацелилась на часть тела, более необходимую, нежели палец на ноге. «Нет! — кричит она. — Мама! Нет! Не нож! Нет!» Но палец, так или иначе, отлетает, и она швыряет его в очаг, в золу, и потом Золушка его находит, удивляется и испытывает как трепет, так и страх перед феноменом материнской любви.

Материнской любви, укутывающей этих дочерей точно саван.

Принц не нашел ничего знакомого в лице слезливой молодой женщины — одна туфля сброшена, другая одета, — показанной ему торжественно ее матерью, но сказал: «Я обещал, что женюсь на любой, кому подойдет туфелька, так что возьму тебя в жены», — и они уехали вместе.

Дикая голубка прилетела, порхала вокруг, но не щебетала, не ворковала свадебной паре, а пела страшную песню: «Смотрите! Смотрите! В туфельке кровь!»

Принц, возмущенный обманом, тут же вернул поддельную экс-невесту, но мачеха быстренько оттяпала пятку другой дочери и засунула еще одну несчастную ногу в освободившуюся кровавую туфельку, так что принц — ничего не поделаешь, человек слова — помог новой девочке подняться и снова уехал.

Вернулась воркующая дикая голубка: «Смотрите!» И, само собой, туфелька снова была залита кровью.

— Пусть попробует Золушка, — сказала нетерпеливая дикая голубка.

Так что теперь Золушка должна засунуть ногу в отвратительную емкость, эту открытую рану, все еще слизкую и теплую, ибо ни в одном из многочисленных текстов этой сказки не говорится, что принц вымыл туфельку между примерками. По сути своей это было настоящее испытание — засунуть голую ногу в кровавую туфельку, — но ее мать, дикая голубка, уговорила Золушку тихим, воркующим пением, которому невозможно было не внять.

Если она не окунется без отвращения в эту открытую рану, она не подойдет для женитьбы. Так пела дикая голубка, в то время как другая безумная мать беспомощно стояла рядом.

Нога Золушки, размером с перевязанную ножку китаянки, — культя. Почти инвалид, она запихивает в туфельку крошечную ножку.

— Смотрите! Смотрите! — восторженно кричала дикая голубка, постепенно выдававшая свою духовную природу, становясь все более нематериальной, тогда как Золушка поднялась в туфельке и принялась расхаживать по кругу. Хлюп, — вошла культя в туфельку. Хлюп.

— Смотрите! — пела дикая голубка. — Ее нога подходит туфельке, как труп подходит гробу!

— Видишь, как хорошо я о тебе забочусь, моя дорогая!


2. Обожженная девочка


Обожженная девочка жила в золе. Нет, не совсем обожженная — скорее обугленная, чуть-чуть обугленная, как палка, наполовину сгоревшая и вытянутая из огня. Она была похожа на уголь и золу, потому что с тех пор, как умерла ее мать, она жила в золе, и горячая зола обжигала ее, так что она вся была покрыта струпьями и рубцами. Обожженная девочка жила на очаге, усыпанном золой, как если бы она все еще скорбела.

После того, как ее мать умерла и была похоронена, отец забыл о жене и дочке и женился на женщине, выгребавшей золу, и вот поэтому девочка жила на неубранной золе, и некому было расчесать ей волосы — так что они торчали, точно ветки кустарника, и некому было вытереть грязь с ее покрытого струпьями лица, а она не решалась сделать это сама, но выгребала золу, и спала рядом с котенком, и ела подгоревшие кусочки со дна котелка, выскребая их, сидя на корточках на полу, одна перед огнем, точно и не была человеком, потому что она все еще скорбела.

Ее мать была мертва и лежала в могиле, но чувствовала нестерпимую боль любви, когда смотрела вверх сквозь землю и видела обожженную девочку, покрытую золой.

— Подои корову, обожженная девочка, и принеси молоко, — говорила мачеха; некогда она сама выгребала золу и доила корову, а обожженная девочка делала это теперь.

Дух матери вошел в корову.

— Пей молочко, поправляйся, — сказал дух матери.

Обожженная девочка дергала вымя и отпивала достаточно молока перед тем, как отнести ведро обратно; этого никто не видел, а время шло, она пила молоко каждый день, она поправлялась, у нее росли груди, она сама росла.

Был еще мужчина, мачеха хотела его и позвала в кухню отобедать, но сказала, чтобы еду приготовила обожженная девочка, хотя до этого всей стряпней занималась сама. Когда обожженная девочка приготовила обед, мачеха послала ее доить корову.

— Я хочу себе того мужчину, — сказала обожженная девочка корове.

Корова давала все больше, и больше, и больше молока — достаточно для того, чтобы девочка напилась, умылась и вымыла руки. Умывшись, она соскребла струпья и теперь больше не была обожженной, зато корова была пуста.

— Давай собственное молоко в следующий раз, — сказал дух матери внутри коровы. — Ты выдоила меня насухо.

Подошел котенок. Дух матери вошел в него.

— Тебе нужно сделать прическу, — сказал котенок. — Ложись.

Котенок расправлял своими умелыми лапками ее космы, пока волосы обожженной девочки не начали красиво виться, но они были такие спутанные, что перед тем, как прическа была готова, коготки у котенка были все выдраны.

— Расчесывай свои волосы сама в следующий раз, — сказал котенок. — Ты меня покалечила.

Обожженная девочка была чистая и расчесанная, но совершенно голая.

На яблоне сидела птица. Дух матери покинул котенка и вошел в птицу. Птица ударила клювом в свою грудку. Кровь полилась на обожженную девочку, стоявшую под деревом. Она стекала по ее плечам и покрывала ее спереди и сзади. Когда у птицы закончилась кровь, на обожженной девочке появилось красное шелковое платье.

— Делай свое платье сама в следующий раз, — сказала птица. — Я покончила с этим кровавым делом.

Обожженная девочка зашла на кухню показаться мужчине. Она была уже не обожженной, но красивой. Мужчина отвел глаза от мачехи и посмотрел на девочку.

— Пошли ко мне домой, и пусть твоя мачеха остается и выгребает золу, — сказал он ей, и они ушли. Он дал ей дом и деньги. Все у нее вышло хорошо.

— Теперь я могу спокойно уснуть, — сказал дух матери. — Теперь все в порядке.


3. Дорожная одежда
Мачеха взяла раскаленную докрасна кочергу и обожгла ею лицо сироты, потому что та не выгребала золу. Девочка пошла к могиле своей матери. В земле ее мать сказала: «Наверное, идет дождь. Или снег. Если только сегодня вечером не выпала обильная роса».

— Дождя нет, снега нет, для росы еще слишком рано. Это мои слезы падают на твою могилу, мама.

Мертвая женщина дождалась наступления ночи. Затем она выбралась наружу и пошла к дому. Мачеха спала на перине, а обожженная девочка на очаге среди золы. Когда мертвая женщина ее поцеловала, шрам исчез. Девочка проснулась. Мертвая женщина дала ей красное платье.

— Я носила его, когда была в твоем возрасте.

Девочка надела красное платье. Мертвая женщина вынула из своих глазниц червей; они превратились в драгоценные камни. Девочка надела бриллиантовое кольцо.

— Я носила его, когда была в твоем возрасте.

Они пошли вместе к могиле.

— Ложись в мой гроб.

— Нет, — сказал девочка. Она дрожала.

— Я легла в гроб своей матери, когда была в твоем возрасте.

Девочка легла в гроб, хотя думала, что это сведет ее в могилу. Он превратился в карету и лошадей. Лошади били копытами, порываясь умчаться.

— Езжай и отыщи свою судьбу, дорогая.


Анджела Картер
Ричард Дадд

PS А всё началось с того, что я решила на ютьюбе отсмотреть кусочки фильма "Волшебный магазин игрушек", чтобы решить: надо оно мне или нет.


Сам фильм мне показался средненьким. Но сценарий - заинтересовал:) И тут -то выяснилось, что у сценаристки есть много чего интересного.
maugletta_on_dream: (китай)



Есть несколько вопросов, которые на протяжении жизни время от времени вспоминаются мне.
Часть из них не требуют ответа и просто служат некиим маркером ситуации
("Почему же Вы не забрали и подсвечники?", или "Где ты, Где ты, Сын Неба?" к примеру)

Но есть и те, ответа на которые у меня просто нет. И, наверное, не будет.


Например: почему Кэтрин Говард не только не сослалась на свою помолвку с Фрэнсисом Дерехемом, но и яростно отрицала ее факт на суде.

1404_goward

Екатерина Говард — пятая жена короля Англии Генриха VIII. Казнена по обвинению в супружеской измене.
Известно, что в юности у Екатерины было, по крайней мере, два близких друга — Генри Мэнокс (учитель музыки — позднее он свидетельствовал на процессе против неё) и дворянин Фрэнсис Дерехем.

С 1539 года была в свите Анны Клевской. После развода с Анной в июле 1540 года Генрих женился на Кейт Говард, их свадьба была скромной.

Генрих обожал юную супругу — она была невероятно добра, простодушна, искренне любила подарки и радовалась им, как ребёнок. Генрих называл жену "розой без шипов".

Однако юная королева была крайне неосторожна в поступках. Екатерина приняла ко двору всех своих «друзей юности», а они слишком много знали о жизни королевы до замужества. Кроме того, Кейт имела отношения с Томасом Калпепером, который служил пажом у короля.

Потом при дворе появился ещё один кавалер из «прошлой жизни» — Фрэнсис Дерехем — дальний родственник Кейт по материнской линии, за которого она в своё время хотела выйти замуж и которого теперь опрометчиво сделала своим личным секретарём.

Однако у юной женщины появились при дворе и враги. Вернее сказать, это были враги её влиятельного дяди герцога Норфолка, которые поспешили вызвать на откровенность Томаса Калпепера, Фрэнсиса Дерема и других участников событий. Помимо всего прочего, Кейт не спешила с выполнением своего главного долга — с рождением сыновей для короля Англии.

Когда Генриху сообщили о неверности жены, он растерялся. Реакция короля была довольно неожиданной: вместо привычного гнева — слёзы и жалобы. Смысл жалоб сводился к тому, что судьба не даровала ему счастливой семейной жизни, а все его женщины либо изменяют, либо умирают, либо просто отвратительны.

После допроса с пристрастием Калпепера, Дерема и Мэнокса стало ясно, что Екатерина всё это время обманывала короля. Но если бы она указала сразу, что была помолвлена с Фрэнсисом Деремом (на чём он настаивал), то её судьба была бы гораздо более счастливой: по английским законам её брак с Генрихом считался бы недействительным и, скорее всего, королевскую чету просто бы развели. Однако Екатерина почему-то упрямо отрицала факт этой помолвки.

11 февраля 1542 года леди Говард перевели в Тауэр, а 13 февраля обезглавили на глазах любопытной толпы. Молодая женщина встретила смерть в состоянии глубокого шока — её пришлось буквально нести к месту казни. Несколькими днями ранее казнены были Томас Калпепер и Фрэнсис Дерехем, причем первому просто отрубили голову, а второго подвергли более жестокой казни — через повешение и четвертование.

После казни тело леди Екатерины похоронили рядом с могилой второй жены короля Анны Болейн — другой казнённой королевы, которая приходилась ей двоюродной сестрой: отец Екатерины и мать Анны были родными братом и сестрой — детьми Томаса Говарда, 2-го герцога Норфолка.




Catherine Howard's fate
( как я ее прочитала...)
Oh, to my dearest ruler and lord
Merciful husband
Noblest of kings...
Your heart of gold has long since tarnished
In my champers
What will the morning bring?
Was it my heart that doth betray me
Cause I loved more than one man?
Is it true your wear a wounded spirit?
Pray let me mend it and make our love anew...
Allow me to be your humble servant
Once again, as before...
Are you like the others, so quick to judge
And for this the queen must fall
Was is my heart that doth betray me
Cause I loved more than one man?
Truth within the writings of a letter
Signed and sealed poor Catherine Howard's fate...
Truth within the writings of a letter
Signed and sealed poor Catherine Howard's fate...
Моему дорогому правителю и властелину
Мужу милосердному,
Благороднейшему из королей….
Потускнело твое золотое сердце.
Что же утро принесёт мне?
Мое сердце предало меня:
Ты не был в нем единственным.
Молю: позволь мне исцелить
Твой израненный дух
И воскресить нашу любовь...
Позволь мне скромно служить тебе
Как ранее
Или ты столь же скор в осуждении как прочие?
И потому королеве суждено пасть.
Мое сердце предало меня:
Ты не единственным был в нем.
Правда подписала и заверила печатью
Судьбу бессчастной Катерины Говард…
Правда подписала и заверила печатью
Судьбу бессчастной Катерины Говард…














Виндзорский садик

1404_Виндзорский садик

Хэмтон-Корт Именно отсюда Генрих со своими советниками внезапно исчез, поверив в обвинения против своей супруги. Король ушел, не сказав ей ни слова, и больше Кэтрин мужа не видела никогда.

1404_Хэмтон Корт

Белый Тауэр

1404_Белый Тауэр

А здесь был эшафот, на котором оборвалась жизнь Кэтрин Говард.

1404_Тауэр_на месте эшафота


фото взяты отсюда






Поговаривали, что накануне казни Кэтрин попросила принести плаху в ее покои, чтобы она смогла потренироваться и умереть достойно.
Поговаривают, что призрак ее бродит по лестницам и коридорам Хэмптон-Корта по сей день.
maugletta_on_dream: (читательница_с_сигареткой)
[livejournal.com profile] felix_zilich из 100 романов,которые должен прочитать каждый по мнению канала BBC. выбрал для меня тот , который на русском языке в электронном виде найти нельзя.
.
Dodie Smith
I Capture The Castle

Читать пришлось быстро и по-аглицки

Кто-кто в теремочке , в смысле в замке, живет?
Джеймс и Топаз Мортмейн , Роза и Кассандра Мортмейн, а так же юный Томас Мортмейн.

30-е годы двадцатого века. Замок настоящий,выстроен не на песке, да вот беда- подлинно фамильная крепостца требует капремонта. Давненько требует. Обветшало арендованное на сорок лет чужое родовое гнездо.


На отца семейства надежды мало. Лет 10 назад его первый роман был издан, имел некоторый успех- и папа пропал для трудов на ниве зарабатывания финансов и содержания семьи.
Батюшка пишут-с.
Десять лет - пишут-с, да издатели не рвут рукописи из рук.


Матушка? В смысле мачеха? Она женщина высокодуховная. Красавица- натурщица, да к тому же натуристка. Единение с природой, воздушные ванны в обнаженном виде ( Порфирий Иванов одобрительно кивает и вытирает слёзы умиления краешком бороды)

Что ж ей- на-ни-мать-ся? да ни в жизнь! И что скажут соседи?

Что Топаз для починки крыши над головой устроилась на работу? Шокинг! Шокинг!



Впрочем, еще неизвестно - сколь долго удастся прожить под этой самой протекающей крышей- проживает семейство Мортмейн в замке, но вот владеет замком дальняя американская ветвь обширного семейного древа. Так причудливо тасуется колода карт в делах с завещаниями в большой семье.


Саймон и Нейл Коттоны собираются приехать и осмотреть свою недвижимость. А Джеймс и Топаз планируют показать им лицом не только древные стены и гобелены- но и двух прелестных британок. И ежели девочки упустят свои шансы - то не так они и умны, как кажутся.
Ведь выйти замуж за Коттонов- это и приобрести недвижимость, и повысить уровень жизни - для всех! включая маму с папой и братика. Да и сколько можно прозябать в этой исторически ценной дыре!

Наверное все сложилось бы по плану. И умничка- Роза уже помолвлена с Саймоном. Не щелкай клювиком, Касси! Нейл вполне готов быть очарованным!

Кассандра влюбляется. Не в Нейла, конечно. В Саймона. На чужой тарелке пирог всегда вкуснее.

Не успели Топаз с Розой поехать прикупить приданого для милой саймоновой невесты- как между Саймоном и Кассандрой в ходе вечерней беседы случаются взгляды и поцелуи.

Но как признаться РОЗЕ???


Приготовления к свадьбе идут полным ходом , как вдруг- внезапно выясняется, что прекрасная Роза влюблена не на шутку в Нейла. Хоть он и менее состоятелен, чем Саймон.

Сердцу не прикажешь! Саймон понимает, что сердце его разбито и идет излить посильно душу милой понимающей Касси. Тем более, что надо уезжать домой , в Америку, дела, понимаете ли, дела.

И Кассандра, чье сердце трепещет от восторга -останавливает Саймона. Велит ему замолчать в тот самый момент, когда он уже готов сделать ЕЙ предложение от которого невозможно отказаться руки и сердца.

Ведь предвкушение радости от лакомства вкуснее съеденной конфетки. Саймон уезжает за океан- но обещает вернуться.
А Кассандра заносит последнюю запись в неразлучный с ней дневничок ( если б тогда был Интернет- быть ей блогершей, не иначе)- и остается вся в надеждах на его возвращение.

Очень трогательный роман. Жаль, что не в моем вкусе.

z3

June 2017

M T W T F S S
   1 234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 02:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios